今日はイエス様がお生まれになったクリスマス。中高生の時、たくさんのクリスマスカードを書き送った覚えがある。しかし、この日が何の日なのかさっぱり分からなかった。誰も教えてくれなかった。あえて言えば、サンタクロースがトナカイに乗って素敵なプレゼントを配る日としか思わなかった。しかし、今までサンタから一度もプレゼントをもらったことはない。
教会へ通い出してからクリスマスは「キリストの誕生日」だとわかった。それを知った時の興奮を今も覚えている。「うわー、こんな素晴らしい日だったんだ。サンタとは全然関係ない。いや、サンタが来るより、遥かに素晴らしい日なんだ」と。
キリストとは救い主のことだ。つまり私とあなたを救う為にイエス様が生まれたのだ。
聖書にはキリストが「罪から救う方」だと教えている。罪は全ての苦しみ、悲しみ、不幸の元だ。罪を犯すと自分だけでなく、その人に関わる人々が苦しむ。罪のために家庭が暗くなり、社会が不幸になる。そして、罪の支払う代価は死、滅びだ。実に罪は恐ろしい生き物だ。
この恐ろしい罪から救ってくださるためにイエス様が来られた。これがキリストの初臨だ。この初臨の時に、そこにあったのは喜びだ。それもこの地上の喜びではなく、天上の喜びだ。キリストが罪を赦し、新しく造り変えてくださるから、天も地もその中の全てのものが喜んだ。そして、その喜びは今も続いている。イエス様を救い主として信じる人にこの喜びが与えられるからだ。誰でもイエス様を信じれば、罪から救われ、新しく造り変えられる。
このイエス様はまた約束なさった。私達を天の御国へ迎え入れるために再び来ると。それが再臨だ。
愛する兄弟姉妹よ、イエス様は再び来られる。その日、私達の喜びは完成され、永遠に続く。ならば、主の再臨の日を迎えるために目覚めて祈り、準備しよう。賢い五人の乙女のようにしっかりと準備するように共に努めよう。
今天是圣诞节,是耶稣诞生的日子。 我记得在上初中和高中的时候,每年会写很多圣诞贺卡寄出去。 但我不知道这一天寓意着什么,也没有人告诉我。 如果一定要赋予意义的话,那应该圣诞老人骑着他的驯鹿,送出美好礼物的日子。 但是一直以来,我都没有收到过圣诞老人的礼物。
直到我开始去教会,才知道圣诞节是 “基督的生日”。 我仍然记得那天兴奋的心情。“哇,多么美好的一天。 与圣诞老人一点关系都没有。 不,这是个比圣诞老人的到来更美妙的日子”。
基督是救世主。 换句话说,耶稣是为了拯救我和你而出生的。
圣经教导我们,基督“救人脱离罪恶”。 罪是所有痛苦、悲伤和不幸的根源。 当我们犯罪时,不仅我们自己受苦,并且与我们有关的人也会痛苦。 因为罪,家庭变得黑暗,社会变得不幸。 而罪的代价乃是死亡、毁灭。 罪的确是一种可怕的存在。
耶稣来拯救我们脱离可怕的罪。 这就是基督的第一次降临。 第一次降临的时候,那里有欢乐。 不是地上的快乐,而是天上的快乐。 天地和其中的万物都欢呼雀跃,因为基督赦免了罪,使之成为新造的。这种快乐一直持续到今天。神赐给那些相信耶稣为救主的人喜乐。 任何相信耶稣的人都可以从罪中得救,并获得新生。
这一点耶稣也承诺过。 他将再临,迎接我们进入天国。 这就是第二次降临。
亲爱的弟兄姐妹们,耶稣又要来了。 那一天,我们的快乐将是完整的,并持续到永远。 那么让我们警醒,为他再来的日子祈祷、准备。 让我们一起努力,像五个聪明的童女一样做好准备。
No responses yet